sungseok ; mãi mãi [transfic]

sungseok ; mãi mãi [transfic]

602 52 1

Matthew thở dài đầy hạnh phúc, nhịp thở tựa như đã tạm ngưng, và thì thầm với cảm giác buồn ngủ đã trĩu nặng, "em cũng yêu anh," như thể đây là một điều hai người vẫn luôn nói.Và cả hai đã làm thế, Hanbin nhận ra. Chỉ không có câu từ mà thôi.Sungseok | M | pre-canon; fluff; smutwritten by Anonymoustranslated by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

yoonjin ; thành phố của những giấc mơ (tan vỡ) [transfic]

yoonjin ; thành phố của những giấc mơ (tan vỡ) [transfic]

135 13 1

Los Angeles nổi tiếng là thành phố của những giấc mơ, nhưng nó cũng được biết đến là thành phố nghiền nát hy vọng và khiến những trái tim vụn vỡ.(Một cách nói khác: Đôi khi những người có ảnh hưởng to lớn nhất đến cuộc đời ta lại chính là những người không được an bài để ở lại bên ta.)/"Sức quyến rũ của Hollywood thật to lớn khi anh không biết gì. Anh chẳng hay về con dao đằng sau nụ cười ấy."/Yoonjin | G | La La Land!AU; US setting; romance; emotional; broken relationshipwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

sukhoon ; đem phủi bụi những hy vọng lớn lao {transfic}

sukhoon ; đem phủi bụi những hy vọng lớn lao {transfic}

927 60 1

"Vỏ bọc điềm tĩnh và khôn khéo cậu cho rằng sẽ khiến đối phương mê như điếu đổ cũng bị trút bỏ ngay tức khắc, vậy nên cậu chỉ còn là Jihoon-chỉ là một chàng trai, đứng trước một chàng trai khác, và cảm nhận tất thảy mọi cảm xúc đến từ những tiêu đề cùng những bài đăng SNS người ta viết về cậu và Hyunsuk."Sukhoon | T | celebrity AU; fluff; romancewritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

treasure ; taste of love

treasure ; taste of love

3,258 319 9

a bunch of oneshots & drabbles mình viết về Treasure babieshương vị của tình yêu, có lẽ là đa dạng lắm…

hajeongwoo ; (not) a tale of merman

hajeongwoo ; (not) a tale of merman

527 63 1

một chuyện tình(?) lướt quaHajeongwoo | G | AU; slice of life; platonic; fantasy-ishremake từ chiếc fic mình từng đăng ở đâu đó :*)…

yoshihoon ; trái ngang

yoshihoon ; trái ngang

727 85 1

Trèo lên cây bưởi hái hoa, bước xuống vườn cà hái nụ tầm xuân. Nụ tầm xuân nở ra cánh biếc, cậu thành chồng người em tiếc lắm thay.Yoshihoon | M | AU; Vietnam setting; OOC; romance; flangst(?)/)___(\ lâu rồi mình không viết lách nên hơi khùm đin...…

yoshihoon ; bao giờ có yêu nhau

yoshihoon ; bao giờ có yêu nhau

627 52 1

một ngày nào đó, sẽ có một ngày, tôi tìm thấy em, được ở bên em, mãi mãi không xa rờiYoshihoon | T | 25 lives!AU; flangst; romance; hurt/comfort; mention of suicide & character deathmình tin rằng, những người có tình nhất định, nhất định sẽ về với nhau :')…

yoshihoon ; một lần dang dở

yoshihoon ; một lần dang dở

836 83 1

duyên mình đành lỡYoshihoon | G | AU; Vietnam setting; OOC; soulmates; platonic; not-so-romance; flangst(?)tháng Ngâu đến rồi...…

yoshihoon ; someday or one day

yoshihoon ; someday or one day

442 13 1

I will find you, be with you, forever, and ever.Yoshihoon | T | 25 lives!AU; flangst; romance; hurt/comfort; mention of suicide & character deathEnglish translation of 'bao giờ có yêu nhau' :')…

yoshihoon ; uncompleted

yoshihoon ; uncompleted

282 12 1

our fate was missed, we couldn't help itYoshihoon | G | AU; Vietnam setting; OOC; soulmates; platonic; not-so-romance; flangst(?)English translation of 'một lần dang dở' :D…

all x jihoon ; nơi này có em

all x jihoon ; nơi này có em

2,894 239 5

a drabble/oneshot collection, for my baby panda UwU…

johnjae ; và giờ anh biết

johnjae ; và giờ anh biết

688 94 1

chuyện tình mình chẳng còn gìJohnjae | G | AU; slice of life; flangst; hurt/comfort; Vietnam setting…

onghwang ; lần cuối đi bên em (xót xa người ơi)

onghwang ; lần cuối đi bên em (xót xa người ơi)

161 14 1

và thế là hếtbroken!Onghwang | G | AU; slice of life; flangst; coming-of-age…

hoonsuk ; ship ahoy {transfic}

hoonsuk ; ship ahoy {transfic}

1,534 174 1

"[...] dẫu thật mong manh nhưng Jihoon muốn tin rằng có lẽ, vị trí của cậu là ở bên Hyunsuk [...]"Hoonsuk | G | non-AU; fluff; romancewritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

jikook ; những ngày này, có vẻ như chúng ta xong xác rồi [transfic]

jikook ; những ngày này, có vẻ như chúng ta xong xác rồi [transfic]

178 12 1

Jeon Jungkook - một sinh viên nổi bật và tài năng đến khó tin vừa mới bắt đầu chương trình thực tập ở công ty cậu hằng mơ ước và đang nhắm đến vị trí top đầu. Thế rồi một nhân viên thực tập mới đột nhiên xuất hiện, muộn hơn những người khác hai tuần, và được xếp vào cùng team với cậu. Ti tỉ chuyện đã xảy ra.Jikook | G | AU; office setting; crack; humor; piningwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

youngdong ; I see beauty in you [transfic]

youngdong ; I see beauty in you [transfic]

840 68 1

Donghyun thấy được cả thiên hà; Youngmin thấy mùa xuân.Youngdong | G | AU; Osaka setting; fluff; romance; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

produce 101+ ; phố Hàng Trais

produce 101+ ; phố Hàng Trais

2,640 342 12

Hà Nội ba sáu phố phường, Hàng Trais em có tỏ tường nằm đâu?my gei ships | G | AU; slice of life; fluff; romance; cheesy; crack; weird humour; cancerous; OOCkính đề nghị quý dzị cất não vào tủ trước khi đọc ㅎㅎㅎ…

nachaeng ; mong em hạnh phúc

nachaeng ; mong em hạnh phúc

2,368 359 20

inspired by the Taiwanese movie "More than blue (2018)"Nachaeng | G | AU; angst; coming-of-age; major character deathmình định đăng bên cathect cơ mà nó dài quá nên lại tách riêng...…

daniel x oc ; fools

daniel x oc ; fools

1,366 68 7

tôi và nàng, những kẻ ngốc nghếch dại khờ.…

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

137 24 1

Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…