HOÀN - (Quyển hạ/Phần 2) Tôi Như Ánh Dương Rạng Rỡ | Nắng Gắt - Cố Mạn

HOÀN - (Quyển hạ/Phần 2) Tôi Như Ánh Dương Rạng Rỡ | Nắng Gắt - Cố Mạn

5,396 90 33

Giới thiệu:Nếu đã có một tình yêu cháy bỏng hiên ngang như nắng gắt, ai lại còn để ý chút khói lửa le lói chập chờn.Nhân vật chính: Nhiếp Hi Quang, Lâm Tự SâmNhân vật phụ: Khác:Một câu tóm tắt: Yêu và trưởng thànhEdit: Team Biển Rộng Trời Caofacebook.com/bienrongtroicao11bienrongtroicao11.wordpress.com…

[Hoàn] Bắc Thành Có Tuyết - Minh Khai Dạ Hợp

[Hoàn] Bắc Thành Có Tuyết - Minh Khai Dạ Hợp

4,177 4 69

BẮC THÀNH CÓ TUYẾTTác giả: Minh Khai Dạ HợpEdit & Beta: Biển Rộng Trời Caohttps://www.facebook.com/bienrongtroicao11/Văn án:Tam công tử nhà họ Đàm xích mích với gia đình, thiếu chút nữa là cha con tuyệt giao. Chuyện này được lan truyền sôi nổi, lại nghe rằng nguyên nhân rất hoang đường, là vì một con "chim"?Có người bàn tán: "Chắc đó là một con chim rất quý."Đàm Yến Tây cười nói: "Chẳng phải vậy sao, giam trong lồng không được, dỗ dành cũng chẳng xong."Chu Di lặng lẽ liếc mắt nhìn anh.-Tuyết rơi trên nền trời u ám, Đàm Yến Tây đứng trước cửa sổ, yên lặng thật lâu.Có người đến hỏi, anh nói: "Chim sơn tước xanh* của tôi bay mất rồi."Trời này lấy đâu ra chim sơn tước?Anh chỉ cười không nói lời nào.-"Tôi là người cuối cùng trên con đường em bướcLà mùa xuân lần cuối, là trận tuyết sau cùngLà một cuộc chiến cuối, để không còn phải chếtVà chúng ta đây, thấp hơn tất cả, mà cũng cao đến tận cùng."- Paul Éluard **---Chú thích:* Chim sơn tước xanh: còn gọi là bạc má lưng xanh, bạc má bụng vàng, tên khoa học Parus monticolus.** Trích Bài thơ Phénix (1951) trong tập thơ cùng tên của Paul Éluard. Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp với khổ thơ 4 câu, trong văn án chỉ có 3 câu đầu.# Editors nhắn gửi: Nam nữ chính đều có quá khứ, sau khi gặp nhau thì chỉ có nhau.Nam chính lãng tử quay đầu. Nữ chính tỉnh táo không ngây thơ.Truyện ngọt sủng ngập tràn cơm tró, hãy tin bọn mình XD…